4Feng,P.Being Chinese American.Becoming Asian American:“Chan is missing”[J].Cinema Journal,1996(4):96-100.
5Jeha,J.Intersemiotic translation:The Peircean basis[J].Semiotics in the World:Synthesis in Diversity.Berkeley,1997(1):639-642.
6Queiroz,J.&Aguiar,D.C.S.Peirce and intersemiotic translation[A].In Trifonas,P.P.(ed).International Handbook of Semiotics[C].Springer Dordrecht Heidelberg New York London,2015:201-215.
7Salmani,B.An intersemiotic approach towards translation of cover designs in retranslated classic novels[J].Theory and Practice in Language Studies,2015(6):1185-1191.
8Sonzogni,M.Re-Covered Rose:A Case Study in Book Cover Design as Intersemiotic Translation[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2011.
9Tan,A.The Joy Luck Club[M].New York:G.P.Putnam’s Sons,1989.
10Tibbetts,J.C.A delicate balance:An interview with Wayne Wang about the Joy Luck Club[J].Literature/Film Quarterly,1994(1):2-6.