期刊文献+

汉语“副”职英译研究 被引量:1

On Translation of Subordinate Ranks from Chinese to English
下载PDF
导出
摘要 本文通过对大量语料的调查研究 ,总结了英语中表示副职的词素与正职称谓词的搭配 ,并结合我国英译实践 。 This paper, through the investigation on the corpus, summarizes the re gularities of collocation of the English morphemes signifying subordinate ranks with the original rank signifiers. It also advances some principles in translati ng subordinate ranks from Chinese into English according to translation practice .
作者 王若禹
出处 《河南大学学报(社会科学版)》 2002年第4期107-109,共3页 Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词 副职 汉语 翻译 汉译英 "Vice" "deputy" "associate" subordinate ranks translation from Chinese into English rule principles
  • 相关文献

参考文献7

  • 1王大伟.现代汉语翻译技巧[M].上海:世界图书出版公司,1999.
  • 2范冲英.实用翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 3Newmark, P. A Texbook of Translation [M]. Prentice Hall, 1988.
  • 4Bell, R. Translation and Translating [M]. Longman Group Ltd, 1991.
  • 5Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation [M]. OUP, 1991.
  • 6Leech, G. N. Principles of Pragmatics [M]. London: Longman Group Ltd, 1983.
  • 7Searle, J. Expression and Meaning [M]. Cambridge: CUP, 1979.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部