摘要
一我国古籍之需译成白话文或谓之作今译,自是本世纪初白话文逐渐流行,用文言文撰写的古籍为一般人不易通解之后的事情。但古籍选本之出现则远在其前。《隋书》(经籍志)子部杂家类有梁庾仲容和沈约的两种《子钞》,和《杂事钞》、《杂书钞》以及《皇览》、《类苑》等放在一起,可能仍是类书性质而不会像明人《诸子品节》、《诸子汇函》之类的子书选读本。但集部总集类多至一百零七部的无疑都是诗文选本了,只是还多未加注。
出处
《古籍研究》
1996年第4期1-4,88,共5页
Research on Chinese Ancient Books