期刊文献+

汉语颜色词的英译 被引量:1

On the Translation of Chinese Color Words
下载PDF
导出
摘要 英语颜色词的汉译已引起人们的广泛兴趣,人们对其中的文化引申含义或象征用法很重视,然而,相比之下汉语颜色词的英译却关注较少。本文就汉语颜色词的英译进行了研究。颜色词的英译主要有三种方法:直译法;文化对等译法;功能对等译法。 Less attention has been given to the t ranslation of Chinese color words in to English.The paper at-tempts to make s uch a research.In the paper,three methods have been proposed about the transla tion of the Chinese color words into English.The literal translation method can be a pplied to the translation of the basic meanings of the color words.This m ethod is also accepted when the color wo rd has common cultural connotation in b oth Chinese and English.Cultura l correspondence method can be used when there are expressions in English culture in correspondence with the Chinese color word s.Functional correspondence method can be used when we translate those color w ords with str ong cultural or symbolic meanings.
作者 汪桂芬 李萍
出处 《湖北汽车工业学院学报》 2002年第2期71-74,共4页 Journal of Hubei University Of Automotive Technology
  • 相关文献

参考文献2

  • 1葛忆翔.汉英颜色词比较与翻译[J].英语自学,2001,(5):27-30.
  • 2芮巧燕.表颜色的形容词的一些特殊含义[J].英语学习,2000,(6):38-38.

共引文献1

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部