期刊文献+

现代英语仿拟词的形成与汉译

The Formation of Modern English Imit ating Words and their Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 仿拟词的形成有多种,最主要的途径之一是由词根、词缀或构词方式重新组合成新的词语。它的主要形成特点是:类比仿拟与逆生仿拟。对于仿拟词的汉译主要采用直译、直译加注释或意译。 There are many means of creating imitating words in modern English.The essential approach is root,affixatio n,suffixation and the other formation,but the majo r formation is analogy and back forma tion.As for the Chinese translation of imitating words,literal translation is necessary while some times both literal translation plus explanatory notes and free translation produce satisfactory effect.
机构地区 牡丹江师范学院
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第4期64-66,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 意译法 仿拟词 直译法 注释 翻译 英译汉 类比仿拟 逆生仿拟 imitating words formation literal translation literal translation p lus explanatory notes
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献5

共引文献111

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部