摘要
本文从韩礼德的功能语言学理论角度出发,对唐代诗人王维的《鹿柴》一诗的六种译文进行了语篇纯理功能分析。通过对翻译作品进行语言分析,帮助我们从新的角度对一些翻译问题重新审视;用功能语言学的分析框架来描述诗歌及其译文,检验功能语言学在语篇分析和翻译研究方面的可应用性和可操作性。
This paper is an attempt to study the poem Luzhai by Wang Wei and its translated versions from the perspective of textual metafunction in systemic functional linguistics .The study is to show how a functional a-nalysis can provide insight to the study of translation ,and test the applicability of systemic functional linguistics in discourse analysis and translation studies .
出处
《鞍山师范学院学报》
2015年第3期40-43,共4页
Journal of Anshan Normal University
关键词
功能语言学
语篇功能
《鹿柴》
古诗英译
functional linguistics
textual metafunction
Luzhai
translation