摘要
本文从术语翻译的系统特征出发,初步探讨术语翻译的系统复合标准及其构成,并结合对国家名词委最新发布的《语言学名词》中相关数据的统计分析,尝试提出术语翻译的系统经济律,以期对提升术语系统整体的翻译质量有所裨益。
This paper proposes a composite criterion for term translation by taking into serious consideration this specialized genre's systematic property.Supported by findings from a comparative study of established Chinese terms of linguistics and their English counterparts,the author suggests that a law of "systematic economy" be established as an overriding principle in the translation of technical terms.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第4期16-20,128,共5页
Chinese Translators Journal
基金
国家社科基金重点项目"人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究"(项目编号:11AYY002)
南京大学研究生跨学科科研创新基金项目"基于语言学术语数据库的术语翻译研究"(项目编号:2012CW07)的阶段性成果
关键词
语言学术语
翻译标准
系统经济律
term translation
linguistics
translation criterion
"law of systematic economy"