期刊文献+

啰哩嗹:作为戏神咒的渊源及其意义扩散

原文传递
导出
摘要 梵语四流音“鲁、流、卢、楼”本为婆罗门所使用,因与俗语不同被赋予神秘色彩。在汉译佛典的流播过程中,四流音又随着悉昙文字被密宗神秘化而作为咒语,并广泛地以和声形式出现。四流音有几十种异译。啰哩嗹变为戏神咒经由两个关键环节:巫道对僧侣咒语的借用、傀儡戏对巫道咒语的移植。后世啰哩嗹使用的情况复杂,但均由禳灾祈福的意义与和声的形式两方面衍生出来。
作者 陈建华
出处 《民族艺术》 CSSCI 北大核心 2014年第4期117-122,共6页 National Arts
基金 本文为教育部人文社科基金“节日视阈下的戏曲演艺研究”(项目编号12YJC760006)、香港城市大学研究项目“二十世纪昆曲传习与中国文化传承”(GRFProjectno.9041450(CityURef.104509)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献10

  • 1王昊.“啰哩嗹”研究小述[J].华夏文化论坛,2009(1):99-104. 被引量:3
  • 2梁·萧子显《南齐书》卷五十四《顾欢传》,四库全书本.
  • 3唐·李延寿蚓E史·王昕传》,四库全书本.
  • 4[日]安然《悉昙藏》,《大正新修大藏经》第84册,台北新文丰出版社,第377页.
  • 5饶宗颐.《鸠摩罗什<通韵>笺》,《中印文化关系史论集》,香港中文大学中国文化研究所,1990年,第43页.
  • 6唐·慧琳、希麟《正续一切经音义》卷第二十五,上海古籍出版社,1986年.
  • 7明·赵台鼎《脉望》卷八,明陈眉公家藏秘籍续函本.
  • 8清·邹式金《杂剧三集》,《续修四库全书》第1765册,第325-326页.
  • 9清·阮元《广东通志》十三舆地略十一,清道光二年刻本.
  • 10《禅宗颂古联珠通集》卷十,百丈野狐,天童觉颂,《中国佛教丛书·禅宗编》第10册,江苏古籍出版社,1993年.

二级参考文献3

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部