摘要
作为中国现代诗学的开拓者,明白易懂是胡适白话诗学的核心。在近一个世纪里,这一诗学原则在得到认同的同时也不断遭受质疑,引起了一波又一波关于新诗懂与不懂的论争。在新诗发展精致化诉求中,面对现代派"不懂"的诗学,胡适有时在论争中进行自我阐发与完善,有时又不作分辨地接受来自不同诗学观念、风格美学的挑战与质疑。在大众化浪潮中,它开启诗歌如何向大众普及的讨论。在新中国新的历史语境中,又作为潜在的诗学依据,参与社会主义诗学话语的建构,呈现出新的接受特点。
As the pioneer of modern poetics, Hu Shi advocated poetry should be easy to understand. In almost a century, this poetic principle received acceptances accompany by doubts, giving rise to arguments on whether or not the new poetry should be written intelligibly. With the demands of refinement on new poetry, Hu Shi sometimes expounded and improved his own poetic theory in the debates and sometimes accepted the challenges of people with different poetic concepts and aesthetic styles. This poetic principle stimulated the discussion about how to spread the poetry to the general public in the wave of popularization. In New China, it also constructs the socialistic poetic discourse as the potential poetic basis, presenting new characteristics during the process of acceptance.
出处
《武汉大学学报(人文科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第4期83-89,共7页
Wuhan University Journal (Humanity Sciences)
基金
国家社会科学基金一般项目(09BZW052)
关键词
胡适
现代诗学
懂与不懂
接受史
Hu Shi
modem poetics
intelligibility and unintelligibility
the history of acceptance