期刊文献+

认知图式理论下的翻译教学模式构建 被引量:1

Under the Guidance of Schema Theory of Translation Teaching Mode Construction
下载PDF
导出
摘要 翻译能力的发展是一个循环往复、螺旋式上升的过程,具有阶段性。在图式理论的指导下,翻译教学可以分为能力形成阶段、能力提升阶段和能力运用阶段三个层级,在翻译教学中,应针对学生翻译能力发展的阶段性特点采取针对性的教学策略。 The development of translation competence is a hierarchic process. Under the guidance of schema theory, teachers can adopt different teaching strategies on the three different stages, that is ability appearing, ability improving and ability applying. Teachers take targeted teaching strategies, according to the developing stages of development of students' translation ability.
作者 胡信华
出处 《职业时空》 2014年第6期76-78,共3页 Career Horizon
基金 2013广东省高职教育外语教学指导委员会教学改革重点课题"以发展翻译能力为中心的翻译教学对策研究"(K201314)
关键词 图式理论 教学层级 能力培养 schema theory teaching hierarchy ability cultivation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[德]康德.纯理批评[M].蓝公武,译.北京:商务印书馆,1982.
  • 2Bartlett H.Remembemg [M] .Cambridge University Press, 1932;122.
  • 3孙广平.认知图式理论观照下的商务英语翻译[J].黑龙江高教研究,2009,27(5):173-176. 被引量:11
  • 4刘宓武.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999: 72.

二级参考文献10

  • 1王雪明.认知图式对翻译教学的启示[J].山西师大学报(社会科学版),2006,33(6):145-148. 被引量:11
  • 2Dudley - Evans, T.. Developments in ESP: A Multi - disciplinary Approach [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press, 1988:53.
  • 3[德]康德.纯理批评[M].蓝公武,译.北京:商务印书馆,1982.
  • 4Bartlett, E., Remembering [ M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1932.
  • 5[瑞士]皮亚杰,等.儿童心理学[M].孙佳历,等,译.台北:五洲出版社.1986.
  • 6Rumelhart, D. E. , Toward an Interactive Model of Reading [ C ]//I Domics. (ed.) Attention and Performance Ⅳ. Academic Press, 1977.
  • 7Rumelhart, D. E. , Schema: The building blocks of cognition [ C ]//Theoretical issues Reading Comprehension. Hillsdale N. J. Lawrence Erlbaum Associates, 1980.
  • 8McCarthy, M:, Discourse Analysis for Language Teachers [ M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
  • 9[瑞士]皮亚杰.发生认识论原理[M].北京:商务印书馆,1981..
  • 10孙广平.经济一体化环境下的商务英语翻译教学[J].黑龙江高教研究,2008,26(7):180-182. 被引量:35

共引文献11

同被引文献8

  • 1Hoffman, Robert R.: “The cognitive Psychology of Expertise andthe Domain of Interpreting”,Interpreting, 2 (1/2), 1997:189-230.
  • 2PACTE:M Acquiring Translation Competence: Hypotheses and Methodological Problems of a Research Project”,In Alliison Beeby,Doris Ensinger and Marisa Presas(eds.),Investigating Translation,Amsterdam, John Bejamins, 2000: 99-106.
  • 3Chesterman, Andrew: “Teaching Strategies for EmancipatoryTranslation”,In Christina Schaffner and Beverly Adab (eds.),Developing Translation Competence, Amsterdam, John Benjamins,2000.
  • 4马会好.汉译英釦译能力研究[M].北京:北京师范大学出版社,2013.
  • 5王树怀.翻译教学论[M].上海:上海外语教育出版社,2013.
  • 6王树槐,王若维.翻译能力的构成因素和发展层次研究[J].外语研究,2008,25(5):80-88. 被引量:98
  • 7吴英俊,赵秀琴.非英语专业研究生网络辅助翻译教学[J].上海翻译,2009(3):49-52. 被引量:8
  • 8方红,王克非.动态系统理论下翻译能力的构成及发展模式研究[J].解放军外国语学院学报,2014,37(5):124-130. 被引量:35

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部