摘要
"青"是汉日两种文化中频繁使用、而且最具模糊性的色彩词代表,两者运用有共通之处,也有明显的差别,反映了不同的文化及文化背景。从原始语义到衍生语义对比分析了中日文"青"字语义的异同,并尝试探讨了形成异同的深层原因。
The use of the word “blue”has something in common,but the obvious differences in the use of the word reflect the different cultural backgrounds.This article attempts to analyze the basic semantics and derivative semantics of the word“blue”and underlying causes of the phenom-enon.
出处
《湖北工业大学学报》
2014年第3期86-90,共5页
Journal of Hubei University of Technology
基金
湖北省教研项目(2012279)
关键词
青
色彩词
汉日
语义对比
“blue”
color words
Chinese Japan
semantic comparison