摘要
公示语是一座旅游城市外宣的重要名片。通过对兴义市道路公示语英译现状进行调查研究,分析其错误类型,探讨合适的翻译策略,提出行之有效的解决方案,旨在规范道路公示语的英语翻译。
Public signs is an important business card for external publicity of a tourist city. To investigate English translation situation on public signs of road in Xingyi city, and analyze its error types, then discuss suitable translation strategies and provide effective translation solutions. Aims at obeying public signs of translation standardization. Key words: Public Signs of Road; Error Types; Translation Strategies; Translation Solutions; Translation Standardization
出处
《兴义民族师范学院学报》
2014年第2期31-34,共4页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
基金
黔西南州科技局2012年课题项目"黔西南州公示语翻译与使用现状实证研究"阶段研究成果之一
课题项目编号:黔西南科字(2012)12号
关键词
道路公示语
错误类型
翻译策略
解决方案
翻译规范
Public Signs of Road
Error Types
Translation Strategies
Translation Solutions
Translation Standardization