期刊文献+

在句首处所短语、时间短语的汉英句型中主语隐含与显化的对比研究

A Comparison Between the Implication and Explicitness of the Subject in Chinese and English Sentences about Head Phrases——Location and Time Words
下载PDF
导出
摘要 本文通过汉英句子对比,从话题与主语、论元、EPP原则等角度对汉语处所短语、时间短语在句首的句子分析发现,处所短语、时间短语在句首仍为状语,而真正主语隐含在主语和谓语之间。而相应的英语句子,由于英语的表达特点,主语不可缺少,几乎全部采用了主语显化的表达方式,处所短语、时间短语在英语句中多数在句末作地点和时间状语。 We analyzed the time and place phrases from the angle of the topic and the subject, the argument and principle EPP etc. We found that they are still adverbial, and the real subject in Chinese is hidden between an adverbial and a predicate. If the same sentences are expressed in English, the subjects are absolutely necessary so as to show the explicit feature of English. Location and time phrases in English are adverbial and most located at the end of sentences.
作者 郑海涛
出处 《疯狂英语(教师版)》 2014年第3期169-175,220,共7页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

  • 1杨素英.从非宾格动词现象看语义与句法结构之间的关系[J].当代语言学,1999,1(1):30-43. 被引量:128
  • 2何元建.X标杆理论与汉语短语结构[J].当代语言学,1995(2):36-44. 被引量:16
  • 3袁毓林.话题化及相关的语法过程[J].中国语文,1996(4):241-254. 被引量:152
  • 4.《汉语语法分析问题》[A].吕叔湘.《汉语语法论文集》[C].商务印书馆,1984年.489页.
  • 5吕叔湘1946.从主语、宾语的分别谈国语句子的分析,《吕叔湘文集》第二卷,商务印书馆,1990,445—480页.
  • 6石毓智2000.有标记和无标记语法结构,《语法研究与探索》,北京:商务印书馆
  • 7赵元任1968(1979).《汉语口语语法》,吕叔湘译,北京:商务印书馆
  • 8Croft, William. 1990 Typology and Universals. London: Cambridge University Press.
  • 9Comrie, Bernard. 1978 Ergativity. in W. P. Lehmann (ed.), Syntactic Typology, Austin, TX: University of Texas Press, pp. 329-94
  • 10Dixon. 1979. Ergativity. Language 55:59-138

共引文献178

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部