期刊文献+

陶瓷文化旅游文本外宣变译研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 陶瓷文化旅游为向世界大力推介陶瓷文化提供了契机。基于陶瓷文化旅游文本陶瓷专业术语多、重渲染和意合以及文化底蕴丰富的特征,其外宣翻译不可与原文亦步亦趋,而应遵循语篇和文化差异,根据外国游客的特殊需求,采取增、减、缩、改等变译手段,增强译文可读性,以促使他们采取旅游行动,从而更好地传播陶瓷文化。
出处 《疯狂英语(教师版)》 2014年第3期198-200,共3页
基金 2013年江西省社会科学规划课题"鄱阳湖生态经济区建设契机下陶瓷文化旅游外宣资料之变译视角研究"(项目编号:13WX326)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

共引文献212

同被引文献17

  • 1郑丽君.跨文化旅游翻译中的异化翻译策略[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):154-156. 被引量:11
  • 2金惠康.跨文化旅游翻译探讨[J].上海翻译,2007(1):31-34. 被引量:78
  • 3黄忠廉.变译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
  • 4埃斯卡皮著.王美华于沛译.文学社会学[M].合肥:安徽文艺出版社,1987.
  • 5谭栽喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2009.
  • 6拉封丹著,杨松河译.拉封丹寓言诗全集[M].南京:译林出版社.2004.
  • 7La Fontaine, choisies et pr6sent6es par Roger Guichemerre, Fables, Livres I - XII, Paris: Didier, 1964 : 17.
  • 8克里斯提昂·约里波瓦,克里斯提昂·艾利施著,郑迪蔚,漪然译.不一样的卡梅拉-我去找回太阳[M].北京:二十一世纪出版社.2008.
  • 9克里斯提昂·约里波瓦,克里斯提昂·艾利施著,郑迪蔚,漪然译.不一样的卡梅拉一我爱小黑猫[M].北京:二十一世纪出版社.2008.
  • 10克里斯提昂·约里波瓦,克里斯提昂·艾利施著,郑迪蔚,漪然译.不一样的卡梅拉-我想去看海[M].北京:二十一世纪出版社,2008.

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部