期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论《水浒》沙译本的文化意象缺失问题
原文传递
导出
摘要
翻译作为跨文化交流的一种重要手段,其本质是将译出语所承载的语言及文化信息准确地传达到译入语中。然而,在翻译过程中,由于受到种种因素的制约,译者往往很难准确地传达译出语的信息,从而造成译出语的某些文化意象的缺失。本文以《水浒传》沙博理译本为例,分析译者在熟语翻译中出现的文化意象缺失问题,并指出造成该问题的主要原因。
作者
宋颖
机构地区
天津理工大学外国语学院
出处
《芒种(下半月)》
北大核心
2014年第7期175-176,共2页
基金
天津市哲学社会科学研究规划资助项目“赛珍珠与沙博里《水浒传》英译本中熟语的翻译比较研究”(项目编号:TJWY12-024)的阶段性研究成果
关键词
熟语
《水浒传》沙译本
文化意象
文化空缺
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
()夏皮罗(Shapiro,S.)译,金诗伯改写,(元)施耐庵,罗贯中著.水浒传[M]. 外语教学与研究出版社, 1991
1
刘洁.
常见英语语气词的汉译浅析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):151-151.
被引量:1
2
陆建茹.
大学英语写作中的名词化现象[J]
.考试周刊,2007(38):68-69.
3
李学军.
试论“程度词+名词”结构中的名词语义特征[J]
.安阳工学院学报,2005,4(1):121-123.
4
刘学思,陆雪芹.
网络环境下英语学习策略的缺失与培养[J]
.湖北工业大学学报,2010,25(6):183-186.
被引量:13
5
龚健.
浅谈英语熟语翻译中的“信”和“雅”[J]
.昆明大学学报,2004,15(2):78-80.
被引量:2
6
王乐.
从跨文化交际角度看俄汉熟语翻译[J]
.读与写(教育教学刊),2012,9(7):24-25.
被引量:1
7
李明慧.
浅谈德国功能主义翻译理论及其对熟语翻译的影响[J]
.企业文化(中),2012(5):150-150.
8
赵江民.
汉维熟语翻译的文化透视[J]
.新疆社科论坛,2010(2):89-91.
被引量:5
9
马慈祥.
从跨文化视野看翻译的策略取向[J]
.青海民族学院学报(社会科学版),2006,32(2):130-132.
被引量:2
10
刘晓宁.
情感教学策略在英语自主学习中的运用[J]
.榆林学院学报,2009,19(1):104-106.
被引量:4
芒种(下半月)
2014年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部