期刊文献+

中国理学经典《近思录》在日本的传播和本土化 被引量:2

The Dissemination and Localization of the Chinese Classic Neo-Confucianism Book of the Jin Si Lu in Japan
下载PDF
导出
摘要 作为程朱之学重要承传载体的《近思录》在宋元之际流传到日本后,在日本社会广为教习,被当作理学之经典、圣学之阶梯。日本人通过重刻、注释、翻译、讲读、仿编等途径整理生产了大量具有本土特色的《近思录》相关文献。他们在接受《近思录》思想体系时,又对中国注本的部分注文予以批判、加以新解。由《近思录》在日本的传播和本土化,可见中日两国在思想文化发展史上的紧密关联。 in Japan in Song Dynasty and Yuan Dynasty. It was considered as the classic work of theNeo-Confucianism. Those Japanese scholars wrote a lot of localized documents related to the Jin Si Luby the means of re-publishing, noting, translating and imitating. In the process of accepting thetheoretical system of the Jin Si Lu, they also had their own opinions about those Chinese noting booksabout the Jin Si Lu. From the Dissemination and Localization of the Jin Si Lu, it can been seen that theclose cultural relation between the two countries.
作者 程水龙
出处 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第5期94-99,124,共6页 Henan Social Sciences
基金 浙江省社科规划项目(12JCZW03YB)
关键词 《近思录》 日本 传播 本土化 the Jin Si Lu Japan Dissemination Localization
  • 相关文献

参考文献12

  • 1[日]中村惕斋.近思录钞说[M].中文写本,国立公文书馆藏.
  • 2近思录[M].日本天保二年活字印本,国立公文书馆藏.
  • 3近思录[M].京都寿文堂武村市兵卫刊本,东京大学藏.
  • 4[日]宇都宫避庵.琶头近思录[M].延宝六年刊本,京都大学藏.
  • 5[日]溪百年.近思录馀师[M].天保十四年河内屋太助等刊本,国立公文书馆藏.
  • 6[宋]叶采.近思录集解[M].清康熙年间邵沧来重订本,上海图书馆藏.
  • 7[宋]叶采.近思录集解[M].清乾隆元年陈氏培远堂刊本,华东师范大学藏.
  • 8[日]安襞.近思录训蒙辑疏[M].弘化四年刊本,国立公文书馆藏.
  • 9[日]泽田希.近思录说略[M].享保五年芳野屋权兵卫刊本,国立公文书馆藏.
  • 10[明]周公恕.分类经进近思录集解[M].明嘉靖十七年刘仕贤刻本,浙江省图书馆藏.

同被引文献19

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部