期刊文献+

变译理论观照下陶瓷器物名称英译研究

下载PDF
导出
摘要 陶瓷器物是文化展示的重要平台。由于汉英语言和文化的巨大差异,陶瓷器物名称的翻译不可对原文亦步亦趋,而应该在尊重外国游客的阅读习惯和文化背景的基础上,根据他们的特殊需求和目的,采用改译、减译和增译的变译策略,以更好地传播灿烂的中华陶瓷文化。
机构地区 景德镇陶瓷学院
出处 《老区建设》 2014年第12期35-37,共3页
基金 2013年景德镇市社会科学规划课题"景德镇陶瓷文化旅游外宣变译研究"
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献12

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部