期刊文献+

公示语汉英翻译的研究 被引量:1

A Study on the Chinese-English Translation of Public Signs
下载PDF
导出
摘要 公示语是给公众在公共场合看的文字语言,本文着重介绍和分析公示语的应用背景和实用意义,在此基础上指出公示语翻译过程中存在的问题及其原因。本文试图找出一个新的角度去研究公示语的翻译及提供适当的翻译结果,以完善公示语的翻译,提高我国在国际交往中的地位和形象。 Public signs are the languages that are shown to the public.This paper put emphasis on the background,the meaning of public signs.On this basis,the paper describes the problems in the Chinese-English translations of public signs,and tries to find out a new way to study the translation and perfecting the translation of public signs in order to promote the image of our country in the world communication.
作者 翟艳
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2014年第4期93-94,共2页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
基金 2014年河南省社科联调研课题<翻译能力的培养与自主学习模式的整合>阶段性成果之一 项目编号:SKL-2014-1484
关键词 公示语 汉英翻译 缺陷 完善 public signs Chinese-English translation flaw perfect
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献19

  • 1裘克安.中英互译与二十一世纪[J].中国翻译,1999(5):46-47. 被引量:6
  • 2北竹,单爱民.谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J].北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79. 被引量:157
  • 3王佐良.英语文体学论文集[M].北京:外语教学与研究出版社,1980.
  • 4许国璋.论言有所为,许国璋论语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1991.
  • 5周作人.陀螺序,翻译研究论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1982.
  • 6Jacobson, Roman,Selected Writings [M].Vol.2, Mouton, 1971 .
  • 7Austin, J.L. How to Do Things With Words [M]. Oxford University Press: London, 1962.
  • 8Beaugrande, R. de & Wolfgang U. Dressier. Introduction to Text Linguistics [M]. Longman, London and New York, 1981.
  • 9www.thebeijingnews.com 2005/8/5.
  • 10何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1998..

共引文献1025

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部