摘要
许泽玮拒绝了微软创投的资金,因为他觉得互联网金融公司股东和用户一定都得是中国本土的,至少未来5年要这样6月17日,许泽玮和他的创业小伙伴们见到了比尔·盖茨。作为一家小小的创业公司——91金融的CEO能与自己从小仰慕的天才级人物面对面交流,这对许泽玮来说就像是梦境。当天受微软创投加速器基金的邀请,许泽玮向盖茨介绍了互联网金融行业在中国的发展情况。两人聊到兴奋之处,许泽玮还不忘向这位曾经的世界首富推销,“如果你把钱放到91金融平台上,那么我们能让全世界30年内都没有穷人。”许泽玮认真地承诺道。盖茨禁不住笑了起来,“I will try。
On June 17 th,Xu Zewei and the other founders of internet financing site 91 jinrong.com met with Bill Gates,something of a dream come true for the co-founder and CEO of this small startup.Since his retirement Bill Gates has been traveling the world looking for new creative technology startups to invest in,91 jinrong.com is the first financial company that he has looked into in China.Interestingly enough,Xu Zewei declined any investment into the company by Microsoft.Explaining his reasons he stated that he feels it's best for his company if all its shareholders and clients were local Chinese,at least for the next five years or so.
出处
《中国企业家》
2014年第15期62-65,11,共4页
China Entrepreneur