期刊文献+

SUCCESS AS A MATCHMAKER

“超级红娘”,把甜蜜事业进行到底
原文传递
导出
摘要 Hoping to get married, but haven't met your mate? Call Liu Guoying! Why? She has!been incredibly sueeessful— for .nearly three decades -- in matching people with compatible mates. Liu, a :67-Year-old woman, who lives in Zhengzhou,capital of Central China's Henan Province, has helped 3.148 people find and marry their mates, during the past 27 years. In recognition of her success, locals have long referred to Liu as “super matchmaker.” “红娘我,笑哈哈,说成一对心开花,我是快乐的小燕子(老蜜蜂),忙忙碌碌不在家,东奔西跑我不累,我把爱情的种子撒……”这是刘国英老人自编自唱的一段话,也是她27年来每一天的真实写照。从当年的“小燕子”到如今的“老蜜蜂”,刘国英老人以一颗善良、无私的心为3148对单身男女牵上了姻缘线,被人们誉为“超级红娘”。
出处 《Women of China》 2014年第8期19-21,共3页 中国妇女(英文月刊)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部