期刊文献+

受众意识与博物馆文本翻译策略研究 被引量:6

On Audience Awareness and Translation Strategies of Museum Texts
下载PDF
导出
摘要 博物馆文本专有名词众多、文化信息丰富,且文字修辞华丽、对仗工整,在英译时,必须考满足受众期待视野,采取异化策略传递文化信息,或采取归化策略实现文化沟通。 There, in museum texts, are unlimited terms and enriched cultural information, together with rousing rhetoric and symmetrical forms. In translating museum texts, translators should consider their audience's expectation view, using foreignization to transmit cultural information or domestication to realize cultural communication.
作者 徐琪
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2014年第3期69-71,共3页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词 博物馆文本 受众意识 翻译 策略 museum text audience awareness translation strategy
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

共引文献7

同被引文献33

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部