期刊文献+

从“原来”、“本来”浅谈利用句子的形式辨析近义副词

下载PDF
导出
摘要 在对外汉语教学中,我们常常会碰到近义词的讲解问题。“原来”和“本来”就是其中之一。在大多数教材里原来的注释为“Originally”,本来的注释也为“Originally”。从英语注释来看它们应该可以通用,但是在实际使用的过程中,我们会发现它们存在诸多差异。那么。在对外汉语教学中该如何区别这两个词语.本文就这些问题展开讨论。
作者 王焱
出处 《魅力中国》 2014年第21期213-214,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部