期刊文献+

基于语料库的因果复句日汉对比研究——以「ダケニ」句为中心

下载PDF
导出
摘要 本文以日语中表示"事态或行为的原因"的因果复句「ダケニ」句为研究对象,借助《中日对译语料库》进行全语料库检索,按照「当然」「强调」和「逆说」的三种用法,通过「ダケニ」句的对译语料考察了其汉译倾向。考察发现,表示「当然」时的汉译形式中无标形式"P,Q/Q,P""因为P,所以Q"和"由于P,所以Q"较为常见。而表示「强调」时的汉译形式中无标形式"P,Q/Q,P""因为P,所以Q"和"到底是/不愧是/毕竟是P,Q(定型语)"较为常见。此外,表示「逆说」时的汉译形式中"因为P,反倒Q(定型语)""P,而Q"和"因为P,所以Q"较为常见。
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第7期149-150,共2页 Modern Chinese
基金 "中央高校基本科研业务费专项项目"[项目编号:DUT12RW412 DUT13RW416] "大连理工大学教改项目"[项目编号:MS201311] "大连理工大学研究生院教改项目"[项目编号:JGXM201259]的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

共引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部