期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下电影片名的误译分析
原文传递
导出
摘要
本文基于目的论的四个指导性原则,分析了电影标题误译的类型和原因,并要求译者在翻译电影片名时应根据目的论的原则,灵活、准确地传递出源语电影的文化信息,同时达到兼具艺术美感和商业利益的双重目的。
作者
李敏
机构地区
吉林大学珠海学院
出处
《知识窗(教师版)》
2014年第14期43-43,共1页
关键词
目的论视角
电影片名
误译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
2
共引文献
16
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
徐红.
从目的论探讨英语片名翻译与四个功能的契合[J]
.海外英语,2011(2X):124-124.
被引量:3
2
邓婕.
译者主体性与翻译策略[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(3):47-49.
被引量:15
二级参考文献
10
1
吴敏.
浅谈英语电影片名的翻译[J]
.中国翻译,1995(5):57-58.
被引量:31
2
袁荻涌.
林纾的文学翻译思想[J]
.中国翻译,1994(3):44-46.
被引量:14
3
[1][2][5]Nord,C.,2001,Translating as a Purposeful Activity FunctionalistApproaches Explained[M](pp73,85),Manchester:ST Jerome Publishing.
4
[8]陈平原.20世纪中国小说史,第一卷(1897-1916)[M].北京:北京大学出版社,1989:34.
5
[9]王佐良.严复的用心[M].翻译:思考与试笔.北京:外语教学与研究出版社,1985:42.
6
[14][15]Venuti.L..The Scandals of Translation-Towards an Ethics of Differences[M].1998:182,184.NY:Routledge.
7
[16]Wilss,Wolfram,1982,The Science of Translation:Problems and Methods[M](P221).Tübingen:Gunter Narr.
8
吴丽冰.
目的论在英文电影片名翻译中的应用[J]
.鸡西大学学报(综合版),2010,10(1):82-83.
被引量:6
9
马小燕,王建武.
目的论视角下的英文电影片名翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(1):140-141.
被引量:3
10
王平.
电影片名翻译的美学赏析[J]
.青年文学家,2009,0(8X):35-36.
被引量:1
共引文献
16
1
李先玉.
从译者的身份看翻译文本的选择[J]
.山西青年管理干部学院学报,2008,21(1):101-103.
被引量:2
2
朱云云,谢华.
浅谈文学翻译中的译者主体性[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(2):69-71.
被引量:8
3
金鹤哲.
1949年以前韩国文学汉译和意识形态因素[J]
.中国比较文学,2009(4):61-71.
被引量:5
4
张曲,蒋知洋.
编码解码的选择性对译者主体性的操纵[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),2010,25(2):115-118.
5
石媛.
翻译中的译者主体性思考[J]
.甘肃广播电视大学学报,2011,21(3):19-22.
被引量:1
6
乔莹.
电影片名的英汉翻译原则[J]
.电影文学,2012(19):147-148.
被引量:1
7
袁晓亮,陈吉荣.
近十年来德国功能主义翻译理论在中国的研究现状综述[J]
.安康学院学报,2012,24(5):36-39.
被引量:2
8
程钰琼.
从功能论看英文电影的片名翻译[J]
.电影文学,2013(10):159-160.
9
李庆明,同婷婷.
认知图式理论视角下的旅游资料翻译[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2015,15(6):135-139.
被引量:4
10
张瑛.
以译者为主体的文化传播策略研究[J]
.丝路视野,2017,0(32):49-49.
1
王亚玲.
文化背景知识对英汉翻译的重要性[J]
.重庆广播电视大学学报,1999,11(4):22-24.
被引量:1
2
贾小妹.
中国日语学习者常见误译分析[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2010,28(2):70-74.
被引量:3
3
蒋红红.
从文化交流角度试析生肖英译中的误译[J]
.甘肃行政学院学报,2004(2):124-126.
被引量:2
4
高晖.
英汉翻译中的误译分析[J]
.文学界(理论版),2011(7):103-104.
被引量:2
5
吕锦峰.
从制约因素看英语阅读的教学策略[J]
.包头职业技术学院学报,2002,4(2):54-56.
6
陈晶辉.
功能文体学在大学英语记叙文写作中的应用[J]
.经济研究导刊,2009(35):272-274.
7
黄兴永.
政论文英译汉误译分析[J]
.US-China Foreign Language,2006,4(6):49-51.
8
庄国卫.
《英汉翻译教程·重复法》译例误译分析[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2010,30(5):70-75.
9
林秀君.
论汉语的艺术美感[J]
.电影文学,2006(1):27-29.
10
杨仕章.
翻译教学中的误译分析[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(6):73-77.
被引量:12
知识窗(教师版)
2014年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部