摘要
早期客话文献《客话读本》主要的差比句类型是双标式差比句"X+比+Y+过+A",两个比较标记"比""过"必须同时出现。双标式差比句广泛存在于不同地区的客话,是客家方言的固有句式,并非"A过式"向"比A式"发展的过渡句式,某些客方言存在"A过式"差比句是受粤语影响的后起句式。"比A式"的表达范围广于双标式,在普通话的影响下,客话地区的双标式差比句有被"比A式"取代的倾向。
ReadingThe main comparative construction indicating comparison of superiority in HakkaTextbooks 《客话读本》 is X+bi比+Y+guo 过+A, in which both bi 比 and guo 过 areobligatory. Such construction functions in different Hakka dialects and it is indigenous ratherthan a transition construction from A+guo 过to bi比+A. The A+guo 过construction in someHakka dialects is subsequent with the influence of Yue dialect. The bi 比 + A constructionfunctions more widely than X + bi比 + Y +guo 过+ A. With the influence of Putonghua, thedouble-marker is inclined to be replaced by bi比+A construction in Hakka dialects.
出处
《方言》
CSSCI
北大核心
2014年第3期253-260,共8页
Dialect
基金
国家社科基金重大项目"海外珍藏汉语文献与南方明清汉语研究"(项目号:12&ZD178)
广东省哲学社会科学规划项目"海外珍藏汉语文献与清代官话语法研究"(项目号:GD13CZW15)的资助
关键词
《客话读本》
客家方言
双标式
差比句
Hakka-Lesebuch 《客话读本》, Hakka dialects, double-marker, comparativeconstruction