摘要
本文扼要地指出目前我国译学研究出现的主干缺失状况,并分析了原因,同时分析了解构主义思潮对我国传统译学颠覆的意义以及它缺乏建构性的事实。作者认为,要重建译学理论体系必须学习复杂性科学,采用新的世界观和新的思维方式才有出路。
This paper points out briefly that the present state of our translation studies is the absence of the main stream and analyzes its causes. Then it discusses the significance of the deconstructive theories on our translation studies, pointing out the drawback of these theories is lack of constructivity. The author believes that the only way to make a breakthrough and to rebuild a new theoretical system is to resort to Complexity Science.
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第3期1-6,共6页
Shanghai Journal of Translators
关键词
翻译研究
现状与问题
复杂性科学
translation studies
present state and its problems
complexity science