期刊文献+

兼译而作的互文系统——再论苏曼殊的诗歌翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 晚清作家苏曼殊以翻译和创作同时闻名于文坛,他并行涉足欧洲浪漫主义、印度文学和本国古典文学,让作品中不同的文学意象、文化意识得以交融。将自己与他人创作的前文本自然嵌入新的自创作品也是苏曼殊别出心裁的偏好。苏曼殊最负盛名之作以外的几首短诗体现了他的独具慧眼,他的译作与创作在语内交流的互文网络系统中具有互动对话的关系。
作者 唐珂
机构地区 复旦大学中文系
出处 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 2014年第4期105-110,共6页 Journal of Xinyang Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金 教育部"985工程"三期整体推进人文学科研究重大项目(2011RWXKZD031)
  • 相关文献

参考文献16

  • 1许冬云.苏曼殊汉英互译作品集与梵学的因缘[J].现代语文(上旬.文学研究),2011(3):115-117. 被引量:1
  • 2BYRON, GEORGE GORDON BYRON BARON. The po- etical works of Lord Byron [ M ]. Oxford : Oxford Univer- sity Press, 1921.
  • 3苏曼殊.断鸿零雁记[M].柳亚子.苏曼殊全集(四)[c].北京:中国书店,1985.
  • 4苏曼殊.文学因缘自序[M].苏曼殊全集(一).北京:中国书店,1985.
  • 5苏曼殊.与高天梅书(庚戌五月爪哇)[M]//苏曼殊全集(一).北京:中国书店,1985.
  • 6苏曼殊.苏曼殊诗集[M].马以君,笺注.珠海:珠海市政协文史资料委员会,1991.
  • 7刘斯奋.苏曼殊诗笺注[M].广州:广东人民出版社,1981.
  • 8苏曼殊.燕子龛随笔其一[M]//苏曼殊伞集(一).北京:中国书店,1985.
  • 9张定璜.苏曼殊与Byron及Shelly[M]//苏曼殊全集(四).北京:中国书店,1985.
  • 10SHELLEY, PERCY BYSSHE. Posthumous poems[ M ]. London: John and Henry L. Hunt, 1824.

二级参考文献7

  • 1孙倚娜.漫论苏曼殊的译诗[J].苏州大学学报(哲学社会科学版),1988,4(2):95-98. 被引量:3
  • 2丁富生.苏曼殊:《惨世界》的译作者[J].南通大学学报(社会科学版),2006,22(3):65-69. 被引量:2
  • 3世界著名法典汉译丛书编委会.摩奴法典[M].北京:法律出版社.2000.
  • 4辩机.大唐西域记[M].桂林:广西师范大学出版社,2007.
  • 5查良铮译.唐璜[M].人民文学出版社,1980.
  • 6朱少玮.《曼殊外集-苏曼殊编译集四种》,北京:学苑出版社,2009牟版.
  • 7迦梨陀娑著,季羡林译.《沙恭达罗》,北京:人民文学出版社,1957年版.

共引文献9

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部