期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《古兰经》的“韵”与汉语“韵译”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《古兰经》作为伊斯兰教最重要的经典,从语言和文体上来说并不是严格意义上的诗歌作品。林松的《古兰经韵译》首次使用了汉语诗歌的传统方式,对《古兰经》全文都处理为押韵的方式。这在效果上讲,符合了汉语社团的语言习惯,有其独特的价值;在翻译理论上,也不失为一种积极的尝试。
作者
闫新红
机构地区
乌鲁木齐职业大学培训学院
出处
《新疆社会科学》
CSSCI
2014年第4期149-152,共4页
Social Sciences in Xinjiang
关键词
《古兰经》
押韵
阿鲁兹格律
韵译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
丁明仁.
《古兰经》语言特点初探[J]
.阿拉伯世界研究,1994(4):47-50.
被引量:1
2
王复,陆孝修.
《古兰经》的文学探讨[J]
.外国文学研究,1984,6(1):65-71.
被引量:1
3
[埃]纳吉布·基拉尼:《伊斯兰及伊斯兰文学》(阿文),贝鲁特:使命出版社,1987年,第80页.
4
汉纳·法胡里:《阿拉伯文学史》,郅溥浩译,银川:宁夏人民出版社,2008年,1987年,第80页.第100页.
5
马启成.
音韵铿锵蕴涵美,文体译笔风格新——评介林松教授《<古兰经>韵译》[J]
.阿拉伯世界研究,1994(2):38-47.
被引量:1
6
黑格尔.《美学》第3卷下,北京:商务印书馆,1981年,第6页.
7
赵元任.《论翻译中信、达、雅的信的幅度》.罗新璋编.《翻译论集》.商务印书馆,1984年.第727页.
共引文献
1
1
王元骧.
文艺理论:工具性的还是反思性的?[J]
.社会科学战线,2008(4):137-145.
被引量:13
1
王开文.
门里门外谈——“门”字义项和使用规范[J]
.荆楚理工学院学报,2009,24(8):65-70.
被引量:2
2
郭著章,郭丽君.
似韵在汉诗英译中的运用尝试[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z1):41-45.
被引量:1
3
傅(走良)寰.
中西诗韵的比较研究—末韵(下)[J]
.外语教学,1983,4(1):26-35.
被引量:2
4
陆俭明.
我关于“字本位”的基本观点[J]
.语言科学,2011,10(3):225-230.
被引量:36
5
朱一凡.
音译字字化的机制和动因[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(3):6-10.
被引量:17
6
张黎黎.
汉英思维方式和语法的对比研究[J]
.大舞台,2010(11):251-251.
7
王萍.
隐喻转喻之探究[J]
.忻州师范学院学报,2015,31(4):39-42.
8
罗曲.
彝族母语诗歌的比兴和音律[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2006,27(8):43-46.
被引量:1
9
周长楫.
《诗经》通韵合韵说疑释[J]
.厦门大学学报(哲学社会科学版),1995,45(3):12-18.
被引量:14
10
易仲良.
语用学的方法论和解释力[J]
.现代外语,1996,19(1):17-20.
被引量:8
新疆社会科学
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部