期刊文献+

颜色在中德文化中的联想及翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 人类对颜色本身的视觉感受是一样的,但由于中德文化背景、历史传统、风俗习惯、价值观念、宗教信仰等的不同,其各自文化所赋予颜色词的文化内涵就有所不同。文章对德语中的几个基本颜色词汇予以举例分析,探究中德文化之间的差异,并且简单分析汉德两种语言在翻译过程中出现的一些跨文化问题,从而提高译者在翻译中的跨文化意识。
作者 刘鲜
机构地区 安徽工程大学
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2014年第4期118-120,共3页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Gerhard Wahrig.dtv-Wrterbuch der deutschen [ M ].Sprache,Munchen,1978.
  • 2Duden Deutsches.Universalw rterbuch A-Z [ M ].Mann-heim,1989.
  • 3Duden Band T.20.,vllig bearbeitete und erweiterte Au-flage[ M].Mannheim.1991.
  • 4胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.16.
  • 5陈原.语言与社会生活[M].北京:新知三联书店出版社.1980.
  • 6罗长培.语言与文化[M].北京:北京大学出版社,1956.
  • 7邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.
  • 8新汉德词典[Z].北京:商务印书馆,1987.

共引文献143

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部