期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从跨文化交际角度看汉英新闻翻译的归化和异化
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化和异化是翻译领域中最常用的翻译方法之一。两种方法侧重不同,因此在翻译界也备受争议。文化差异是导致不同语言互译难度增加的重要因素之一,随着世界各民族融合的加剧,交流日益频繁,新闻作为一种增进相互了解的重要手段日益突显。在新闻翻译中采用恰当合理的翻译策略是至关重要的。文章拟从跨文化交际角度看汉英新闻翻译的归化和异化。
作者
温丽
机构地区
长春工业大学人文信息学院
出处
《青年与社会》
2014年第8期277-277,共1页
Young Society
关键词
跨文化交际
归化翻译
异化翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王鹏,孙斐然.
英汉反译法及其中西认知差异[J]
.青年文学家,2011,0(7X):134-135.
2
李庆新.
英汉互译中词汇空缺现象研究[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2010(1):42-43.
被引量:1
3
刘玲.
俄汉翻译中的文化因素[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2009,22(4):596-598.
4
张志伟.
英文的翻译方法和技巧[J]
.青年文学家,2010,0(5X):184-184.
5
周志民,张法科.
语言相对论对英汉翻译的影响[J]
.济南大学学报(社会科学版),2009,19(2):29-31.
被引量:5
6
刘小芬,杨筱霞.
再谈英汉互译中的词性转换[J]
.山东商业职业技术学院学报,2007,7(3):95-97.
被引量:2
7
刘丽华,谢洁.
论语义理论对翻译实践的影响[J]
.云梦学刊,2008,29(4):144-146.
8
潘诚.
中西语义不尽同——漫谈翻译中的语义差异[J]
.皖西学院学报,2003,19(3):110-111.
9
刘莉莉.
俄语翻译技巧研究[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2013,29(6):8-9.
10
黄国彬.
欧语汉译与欧语互译[J]
.外语与翻译,2005,12(4):1-14.
被引量:1
青年与社会
2014年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部