期刊文献+

“汇释汇校”:新教传教士《论语》英译研究方法导论

下载PDF
导出
摘要 新教传教士的《论语》英译共有五部,其作者分别为马士曼、高大卫、理雅各、詹宁斯和苏慧廉。以"汇释汇校"这一中国传统的校勘与注疏方法对其进行整体性的研究,一方面,可以在中西方学术文化相交汇的语境下为这一传统方法增加新的内涵;另一方面,也是从现代诠释学的理论视域对传统校释观念的"整合"与"回归"。
作者 姜哲
出处 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2014年第4期121-124,共4页 Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition)
基金 国家社科基金重大项目(10&ZD108)
  • 相关文献

参考文献24

  • 1Collie, David. The Chinese Classical Work Commonly Called the Four Books; Translated, and Illustrated with Notes [M]. Gainesville: Scholars' Facsimiles & Reprints, 1970.
  • 2Gadamer, Hans-Georg. Hermeneutik I: Wahrheit und Methode [M]. T ti bingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1990.
  • 3Soothill, William Edward, trans., Lady Hosie, ed. The Analeets; or, The Conversations of Confucius with His Disciples and Certain Others (The World's Classies. 442) [M]. London: Oxford University Press, 1937.
  • 4Wade, Thomas Francis. The Lun Y II : Being Utterances of Kung Tz?, Known to the Western World as Confucius [M]. Hertford: S. Austin Printer, 1869.
  • 5Couplet, Philippe et al. Confucius sinarum philosophus, sive Scientia sinensis latine exposita [M]. Parisiis: Apud Danielem Horthemels, 1687.
  • 6章学诚.校雠通义·卷一[M]//伍崇曜,谭莹.粤雅堂丛书:第五集,1853:1.
  • 7Giles, Lionel. The Sayings of Confucius: A New Translation of the ~ Greater Part of the Confucian Analeets [M]. London: John Murray, 1907.
  • 8Soothill, William Edward. The Analeets of Confucius [M]. Yokohama: Fukuin Printing Company, 1910.
  • 9Jennings, William. The Confucian Analeets: A Translation, with Annotations and an Introduction [M]. London: George Roufledge and Sons, 1895.
  • 10朱骏声.说文通训定声·小部弟七[M].清道光二十八年刻本,1848:21.

共引文献190

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部