Cultural Connotation of Black in English and Chinese
Cultural Connotation of Black in English and Chinese
出处
《魅力中国》
2014年第25期238-238,共1页
-
1Junhong Lu Zhenshan Wu.Cultural Connotation of Metaphorical Phrases & Its Translation[J].US-China Foreign Language,2005,3(11):63-65. 被引量:1
-
2张静.Influence of Cultural Connotation of Idiom on the Acquisition of English Language[J].读与写(教育教学刊),2009,6(11):30-30.
-
3杜轶群.英汉词汇的文化内涵及其教学启示[J].上海教育科研,2008(12):83-84. 被引量:3
-
4赵丽.Culture misunderstood——the language barrier in cross culture——From the aspect of differences on word cultural connotation[J].科技信息,2009(2):134-135.
-
5罗小鹰.Contrasting Cultural Connotation of Animal Words in English and Chinese[J].读与写(教育教学刊),2010,7(1):12-12.
-
6罗瑞.Influence of Cultural Connotation of Chinese and English Words on Intercultural Communication[J].海外英语,2012(24):232-233.
-
7俞惠.On How to Incorporate Cultural Connotation into English Vocabulary Teaching[J].江西理工大学学报,2007,28(1):67-70. 被引量:1
-
8赵雪丽.“颜”外之意[J].英语沙龙(高中),2013(5):52-53.
-
9张海.Cultural Connotation and Translation of Animal Words in English and Chinese[J].河南教育学院学报(哲学社会科学版),2001,20(4):145-147. 被引量:2
-
10喻馨锐.Study on Origin and Cultural Connotation of Names in English-speaking Countries[J].海外英语,2014(21):267-268.