期刊文献+

基于中西文化差异的科技文本翻译过程探析

下载PDF
导出
摘要 翻译作为文化沟通的桥梁,让国与国之间、不同的文化类型之间进行良好的沟通。科技文本涉及的行业种类繁多,具有鲜明的专业特点,这要求译者更应当熟悉两种文化,加强对科技文本专业知识的了解,并且在翻译过程中提高对文化差异的敏感性,最终真正达到提高科技翻译能力的目的。
作者 张丽娟
出处 《英语广场(学术研究)》 2014年第9期29-30,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Bassnett Susan. Translation Studies[M].London:Routledge,1994.
  • 2Nida; Eugene A. Language.Culture and Translation[M]上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 3陈定安.科技英语与翻译[M]台北:书林出版公司,1999.
  • 4邓炎昌;刘润清.语言与文化[M]北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 5刘晓梅.论中西文化差异对科技翻译的影响[J].中国科技翻译,2004,17(2):51-54. 被引量:23
  • 6汪溶培.英语词汇学高级教程[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 7王泉水.科技英语翻译技巧[M]天津:天津科学技术出版社,1991.

二级参考文献3

  • 1Susan Bassnett. Translation Studies. London: Routledge,1994.
  • 2Eugene A. Nida, Language, Culture and Translation.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
  • 3(澳)马克斯·萨瑟兰(MaxSutherland)著 瞿秀芳 鹿建光译.广告与消费者心理[A]..[C].北京:世界知识出版社,2002..

共引文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部