摘要
从战国到元朝,主要由"箸(筯)"表示"夹饭菜或其他东西的细长棍子"义,偶尔也用梜(筴);到明代,产生了新词"筷(快、筷子)";从清朝到民国,"筷(快、筷子)"用例逐渐增多,"箸(筯)"逐渐减少,"梜(筴)"几乎消失;到现代汉语,"筷(快、筷子)"完全替代了"箸(筯)"、"梜(筴)"。
“Zhu (Zhu)”was mainly used for expressing the meaning “long and thin sticks to pinch food and other things” from the Warring States Period to the Yuan Dynasty,and occasionally“ Jia (Jia)”was also in use. In the Ming Dynasty,new words“ Kuai (Kuai,Kuaizi)”appeared. From the Qing Dynasty to the Republican Period,the use of “Kuai (Kuai,Kuaizi)” increased gradual-ly,“Zhu (Zhu)” in decrease,and“Jia (Jia)”almost disappeared. In modern Chinese,“Kuai (Kuai,Kuaizi)”replaced“Zhu (Zhu)”and“Jia (Jia)”entirely.
出处
《安康学院学报》
2014年第4期44-45,49,共3页
Journal of Ankang University