期刊文献+

从翻译目的论看英语新闻翻译中的隐喻翻译

Metaphor Translation in English News Translation from the Perspective of Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 从对隐喻的理解和翻译目的论着手,试对英语新闻翻译中隐喻翻译的处理方法进行分析和探讨,归纳出三种英语新闻隐喻的方法:直译、意译和增译。 It tried to probe the methods of metaphor translation in English news translation from the understanding of metaphor and skopos theory. Three methods were put forward for news translation,literal translation,free translation and amplification.
作者 罗筱维
出处 《蚌埠学院学报》 2014年第4期120-122,共3页 Journal of Bengbu University
基金 安徽科技学院教研项目(X2012074)
关键词 目的论 新闻翻译 隐喻 直译 意译 增译 skopos theory news translation metaphor literal translation free translation amplification
  • 相关文献

参考文献2

  • 1蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
  • 2许明武.新闻英语翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部