摘要
在《四库全书》的誊录与《四库》提要的撰写过程中,经常会遇到一些忌讳的文字。如何处理这些忌讳文字,是《四库全书》编纂者经常会遇到的问题。四库馆臣为了规避"违碍"字句,不惜任意改动原文。明赵迪《鸣秋集》的提要,为我们了解四库馆臣的有关处理方式,提供了很好的例证。研究这些忌讳文字的处理方式,可以更好地了解乾隆时期的文化生态,也有助于更好地使用文献。
When compiling the Siku Quanshu and writing Si Ku Abstracts, the editors often encounter some taboo words. How to deal with these taboo words is an unavoidable problem for those compilers of the Qing Dynasty. In order to avoid these words, the compilers of the Siku Quanshu even change the original texts. The abstract of Ming Qiu Ji by ZhaoDi of Ming dynasty provides a good example to help us to understand the compilers' way of dealing with these problems. It will also help us to understand the culture ecology of the society during the Qianlong' s period, and to make a better use of these literatures.
出处
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
2014年第3期150-154,共5页
Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University
基金
国家社科基金项目"<四库全书荟要>研究"(项目编号12BZW041)