摘要
对中药药名多音误读原因进行了分析,并提出中药药名规范化的4点建议。多音误读的原因包括:汉字本身的原因,中药命名的特殊性,中医药专业学生及从业人员缺乏科学严谨的态度等。规范化的4点建议是:在药典及中药教材上标注中药药名正确的汉语拼音字母和声调,主管部门建立相应的制度加以约束,中医药专业学生及从业人员必须保持认真科学的态度,广泛利用大众媒体普及中药药名知识的宣传。认为中药药名读音正确不仅是学术上统一化、规范化的需要,对于中医药知识的传播,国内外医药交流,学科与行业间的沟通,中医药现代化、国际化都具有十分重要而深远的意义,必须做好中药药名读写的规范化工作。
This paper analyzes the reason for the polyphone and mispronunciation of Chinese Medicine name, and put forward 4 suggestions for Chinese Medicine name standardization; the reason for the polyphone and mispronunciation includes the reason of Chinese characters, specific characteristics of Chinese Medicine name, as well as the lack of rigorous and scien- tific attitude in Traditional Chinese medical students and professionals. The 4 suggestions for Chinese Medicine name standard- ization is to indicate correct Pinyin and tone of Chinese medicine name in Pharmacopoeia and Chinese Medicine Textbooks; and the department in charge should establish the corresponding system to restrain, then Traditional Chinese medical students and practitioners must remain serious scientific attitude; Knowledge popularization of Chinese medicine name should be publi- cized with extensive use of the mass media. The correct pronunciation of Chinese medicine name is not only the demand of academic standardization, standardization, but also has very important and far-reaching significance of the dissemination of Chinese medicine knowledge, domestic and foreign medical exchanges, discipline and inter industry communication, as well as the modernization and internationalization of TCM; The standardization work on read and write of Chinese medicine name must be carried out well.
出处
《中医药导报》
2014年第9期82-84,共3页
Guiding Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
关键词
中药药名
多音误读
规范化
Chinese Medicine name
Polyphone and mispronunciation
Standardization