期刊文献+

药理学双语教学重在交流 被引量:3

Bilingual Teaching of Pharmacology Emphasizes Communication
下载PDF
导出
摘要 现在很多高校都在使用双语教学,有些教师时常带领学生朗读英语专业词汇,在教学过程中,不敢自由发挥,师生之间缺乏有效的交流。笔者认为,双语教学,师生互动尤为重要,但在课堂上使用英语提问和回答是一个顺序渐进的过程,如在上课前数分钟,把与即将开讲的章节有关内容用英文写在黑板上,让学生有一个心理准备;上课时对某些易懂的内容使用英语提问和回答,而不能给学生增添思想包袱,让学生愉快地接受药理学的双语教学。 Bilingual teaching is now being used in many colleges and universities, and some teachers often lead students to read English glossary. In the course of teaching, teachers dare not exert freely, thus, there is lack of effective communication between teachers and students. The authors believe that it is especially important to have teacher-student interaction for bilingual teaching. But using English in class to ask and answer questions is a gradual process, for example, teachers may write the story-telling chapter related contents on blackboard a few minutes before class, in order that the students have psychological preparations; teachers and students use English in class to ask and answer questions that are easily understandable, so that the burdens of students'thoughts do not be deepened and happily accept bilingual teaching of pharmacology.
出处 《科技视界》 2014年第23期27-27,7,共2页 Science & Technology Vision
基金 安徽省级教研项目(2013jyxm129) 皖南医学院校级教研项目(2012jyxm13)
关键词 药理学双语教学 利用课前时间 提问易懂的内容 重在交流 Bilingual teaching of pharmacology Use the time before class Ask questions that are easily understandable in class Emphasis on communication
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献6

共引文献12

同被引文献24

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部