期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中西文化差异对英文电影片名翻译的影响
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英文电影片名的翻译受到许多因素的影响,中西文化差异对其的影响不容忽视。本文从中西思维差异、价值观差异、审美差异、宗教文化差异和文化意象差异这五个方面分析了中西方文化差异对英文电影片名翻译的影响。
作者
殷勤
机构地区
苏州工业职业技术学院国际教育学院
出处
《科技视界》
2014年第22期165-165,171,共2页
Science & Technology Vision
关键词
文化差异
英文电影片名
影响
分类号
TQ576.12 [化学工程—精细化工]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
4
共引文献
40
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
4
1
龚萍,申丽.
英文电影片名的文体学探究[J]
.电影文学,2011(1):154-155.
被引量:7
2
续纪.
电影片名翻译刍议[J]
.电影文学,2011(6):149-150.
被引量:5
3
虞惠红.
从中西方文化差异看电影片名翻译的创造性叛逆[J]
.淮北职业技术学院学报,2009,8(1):88-90.
被引量:9
4
张晓舸.
东西方文化差异下的电影片名翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2005,6(3):179-180.
被引量:23
二级参考文献
15
1
周其祥.
电影片名翻译的四项基本原则[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):285-287.
被引量:6
2
梁健,李鲁.
电影片名之功能目的论翻译策略[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):210-212.
被引量:14
3
罗国太,曹祥英.
英文电影片名翻译中修辞的运用[J]
.电影文学,2007(17):70-71.
被引量:21
4
方珍平.
电影片名研究[J]
.当代修辞学,1995(6):25-26.
被引量:6
5
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:447
6
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:647
7
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
8
阮红梅,李娜.
电影片名翻译的文化适应[J]
.中国青年政治学院学报,2006,25(4):138-142.
被引量:30
9
Christiane Nord.Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. . 2001
10
顾嘉祖,陆昇.语言与文化[M]上海外语教育出版社,2002.
共引文献
40
1
李瑞.
电影片名翻译中的归化异化理论[J]
.电影评介,2007(15):56-57.
被引量:8
2
李瑞民.
影视作品中文化因素的翻译[J]
.电影评介,2007(16):62-63.
3
龚萍.
文化视角下的英文电影片名翻译[J]
.长城,2011(8):180-181.
被引量:2
4
杨楠.
浅析电影翻译中的中西文化差异[J]
.电影文学,2013(5):149-150.
被引量:2
5
熊杰.
国内影片片名翻译研究综观及现状[J]
.新疆教育学院学报,2008,24(2):105-107.
被引量:2
6
伍争,易欣华.
文化适应指导下的中国电影名的英译[J]
.安徽文学(下半月),2007(7):174-175.
被引量:5
7
鲁苗芳.
从文化角度浅谈英语电影片名的汉译[J]
.时代教育,2009(11):67-68.
被引量:1
8
陈永国,贺晓梅.
基于翻译“目的论”的英文电影片名的汉译[J]
.电影文学,2010(5):140-141.
被引量:2
9
黄红英.
跨文化交流中的电影片名翻译[J]
.新闻爱好者(下半月),2010(6):163-164.
被引量:1
10
王青.
功能目的论视角下的中文电影片名翻译[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):119-121.
被引量:7
同被引文献
7
1
龚萍.
文化视角下的英文电影片名翻译[J]
.长城,2011(8):180-181.
被引量:2
2
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:447
3
阮红梅,李娜.
电影片名翻译的文化适应[J]
.中国青年政治学院学报,2006,25(4):138-142.
被引量:30
4
宋楠,李爱琴.??从中西文化差异视角看电影片名翻译(J)鸭绿江(下半月版). 2014(12)
5
赵昱.
英文电影片名的翻译策略与方法研究[J]
.电影文学,2013(19):152-153.
被引量:6
6
张静.
后殖民主义视角下电影片名翻译的文化转向[J]
.中国民族博览,2016,0(12):238-239.
被引量:1
7
龙千红.
英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(3):22-24.
被引量:106
引证文献
2
1
那娜.
中韩电影片名翻译对比研究——以奥斯卡历届最佳影片为中心[J]
.名家名作,2019,0(6):48-51.
2
孙颖.
中西审美差异下电影片名翻译的侧重点[J]
.山西青年,2016,0(7):35-35.
1
于佳.
中西方文化差异对电影片名翻译的影响[J]
.西部广播电视,2015,36(17):90-90.
2
陈向丽,付有龙.
英文电影片名的特点及顺应论在翻译中的应用刍议[J]
.中国西部科技,2011,10(23):73-74.
被引量:1
3
李翠.
浅谈电影片名的翻译[J]
.科技信息,2011(35):522-522.
4
李廉,戴瑜.
用功能翻译理论指导英文电影片名汉译[J]
.文教资料,2009(27):53-55.
5
潘宝剑.
从翻译的基本标准“忠实”浅析英文电影片名的汉译[J]
.文教资料,2010(28):38-40.
被引量:1
6
毕琳娜,蒋晶.
英文电影片名的文化涵义和汉译办法小议[J]
.网友世界,2014,0(14):59-59.
7
张丽丽.
功能翻译理论视角下英文电影片名的汉译[J]
.内江科技,2009,30(10):28-28.
8
吕子青,卢叶玲,杜薇,薛剀.
电影片名翻译赏析[J]
.科技信息,2011(32):212-212.
9
张磊.
《都柏林人》中杰出的艺术手法分析——顿悟与意象[J]
.吉林化工学院学报,2010,27(6):93-95.
10
李丽.
浅谈英文电影片名的翻译[J]
.科技信息,2009(30).
科技视界
2014年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部