摘要
媒介文化可影响甚至改变人们已有的价值观念和行为方式。译者作为文化传播的"桥梁",承担着引进外来文化和保护本民族文化的双重责任,因此,提高译者的媒介素养就显得格外重要。在传播学和翻译学理论基础上,从获取、分析、评价和传播信息等媒介素养的四个要素探讨了提高译者媒介素养的途径,并指出了提高译者媒介素养对正确传播外来文化和促进不同民族文化相互交流的重要意义。
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2014年第7期122-124,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基金
陕西省教育厅专项科研计划项目资助(13JK0356)