期刊文献+

彭启峰牧师与五经富客话《新约》 被引量:3

The New Testament in Wukinfu Hakka &.Its Translator Rev.Phang Khifung
下载PDF
导出
摘要 1879年前后英国长老会差会纪多纳和李威廉先后来到粤东客区,在客家地区开展传教活动。为方便在客家人中宣讲基督教教义,纪多纳等人潜心研究客家方言并着手词典编著等文字事工,其中中国本土牧师彭启峰独力完成了五经富客话土白《新约全书》的翻译,在圣经汉译史上值得大书一笔。本文根据教会档案等原始地方文献资料详细讨论了五经富客话土白《新约全书》的基本情况并详细考证了其编译者彭启峰牧师的籍贯、生平情况。以期复原五经富客话土白《新约全书》一书的编纂历史背景并解决其历史基础方言问题。 This paper discusses: (1) The New Testament in Wukinfu Hakka compiled by the English Presbyterian Mission ; (2) and the Chinese translator of this book---Rev.Phang Khifung.
作者 田志军
出处 《宜春学院学报》 2014年第7期55-58,共4页 Journal of Yichun University
基金 教育部人文社会科学研究基金项目"从<客英词典>看百年前粤东客家方言及其演变"(项目编号:12YJC740096) 四川省教育厅人文社科基金项目"五经富<新约>语音研究"(项目编号:12SB038)的阶段性成果
关键词 长老会 客家 方言 新约 五经富 Hakka dialect New Testament Wukinfu
  • 相关文献

参考文献10

  • 1彭启峰.客语罗马字新约圣书(救主耶稣噘新约圣经全书译作客家白话)[M].汕头:礼拜堂鸿雪轩,1924.
  • 2汕头市档案馆.《潮惠长老总会记事册》岭东长老大会第13次(1911年5月3-5日)[Z].民国资料C287.,.
  • 3田志军.《客英词典》及其中外作者[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2013,29(4):94-97. 被引量:4
  • 4中华续行委办会特别调查委员会.中华归主-中国基督教事业统计1901-1920[M].北京:中国社会科学出版社.1987.
  • 5MacIver,D.et al.A Chinese-English Dictionay,Hakka Dialects Spoken In Kwangtung Province [ M ].Shanghai:Presbyterian Mission Press,1905.
  • 6Paton,W.Bernard.The Stranger People:A Story and A Chanllenge [ M ].London:The Religious Tract Society,1924.
  • 7Rev.W.Bernard Paton.The Stranger People:A Story and A Chanllenge,Lon-don:The Religious Tract Society,1924.
  • 8《客英词典》第一版《说明》,页ix.
  • 9《彭启峰牧师传》.
  • 10" Timothy Tow,Son of a Mother' s Vow,Singapore:FEBC Bookroom,2001.

二级参考文献1

  • 1碧安然.客家人[M],London:The Religious Tract Society,1924.

共引文献3

同被引文献25

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部