期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论国学名著《红楼梦》海外英译本的翻译特色
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《红楼梦》的英文译本有十余种,David Hawkes于1973年的译版本,既有忠于原意又有别于原语言的独创性,同时富有对宗教内容异化处理、再创造等翻译特色。
作者
周茜
机构地区
陕西工业职业技术学院
出处
《陕西教育(高教版)》
2014年第4期13-14,共2页
关键词
《红楼梦》
英译
宗教
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
3
共引文献
26
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
欧阳利锋,徐惠娟.
从文化语境的角度谈语用翻译[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2002,26(2):18-20.
被引量:16
2
凤群.
认知语用学中的翻译观[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2004,13(3):124-128.
被引量:6
3
陶敏.
翻译的趋势:归化走向异化[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(5):108-109.
被引量:8
二级参考文献
13
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
2
苗兴伟.
关联理论与认知语境[J]
.外语学刊,1997(4):7-11.
被引量:192
3
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:231
4
熊学亮.
单向语境推导初探(上)[J]
.现代外语,1996,19(2):1-4.
被引量:41
5
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
6
张美芳.翻译策略透视[J].广东外语艺术学院学报,2003,(4).
7
[1]Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility-A History of Translation[M]. London and New York: Routledge,1995.
8
马红军.翻译批评散论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
9
胡翠娥."归化"和"异化"再思考[J].外语与翻译,2000,(1):30-36.
10
张培基,喻云根.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
共引文献
26
1
吴军赞.
从文化语境的角度看英汉习语翻译[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2006(5):126-129.
被引量:4
2
邓博倡.
从名词的汉译浅谈归化与异化翻译的原则[J]
.广西青年干部学院学报,2008,18(5):83-85.
3
李晓红,聂永枝.
论归化和异化策略在翻译实践中的运用[J]
.作家,2010(8):157-158.
被引量:2
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
李林波.
对赛珍珠《水浒传》译本文化意义的再思[J]
.四川外语学院学报,2004,20(6):115-119.
被引量:26
6
米晓媛,金婷婷.
英汉文化差异及其不可译性[J]
.通化师范学院学报,2004,25(9):57-58.
被引量:8
7
高涛.
广告翻译的最佳关联策略[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2005,12(4):101-104.
被引量:2
8
姜丽杰.
关联理论在广告翻译中的应用[J]
.黑龙江科技信息,2007(04S):139-139.
被引量:2
9
王灵芝.
模因传播与归化异化翻译的关系[J]
.中南大学学报(社会科学版),2007,13(5):613-616.
被引量:10
10
刘红梅.
论文学人物形象的语用等值翻译[J]
.南昌大学学报(人文社会科学版),2007,38(6):162-166.
被引量:4
1
赵云.
西方宗教内容的教学与翻译[J]
.英语广场(学术研究),2015(10):31-32.
2
胡浩文.
《中国日报》对具有中国文化特色的词汇的异化处理[J]
.英语广场(学术研究),2015(9):20-22.
3
张晓楠.
从译介学角度看《汤姆叔叔的小屋》在中国的翻译[J]
.校园英语,2017,0(11):234-234.
4
邓锋.
广告语中的异化现象[J]
.中国科技信息,2009(18):165-165.
被引量:1
5
段荣.
习语翻译中的异化处理[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2002,20(4):61-66.
被引量:1
6
王魏.
从文化视角看文学翻译中的异化处理[J]
.中国校外教育(中旬),2012(6):11-11.
7
朱乐红,刘惬文.
英语习语翻译中的异化研究[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2003,4(2):59-61.
被引量:5
8
张荣梅.
从杂合理论看粗俗语的翻译——《水浒传》赛珍珠译本与沙博理译本之比较研究[J]
.江苏科技大学学报(社会科学版),2011,11(3):50-54.
被引量:1
9
胡卫平,章磊.
论科技语篇翻译的异化与归化[J]
.语言与翻译,2003(3):40-43.
被引量:8
10
李建忠.
文化差异与翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,1998,20(6):1-5.
陕西教育(高教版)
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部