摘要
20世纪二三十年代中外对话热,尤其是海外公演交流活动为剧学时代的到来提供了新词汇、新观念。中外以及知识界与梨园界的互动都达到了新的层面。此间"象征主义"成为各方进行戏曲理论探讨的关键词。这一概念近20年间在戏曲讨论中的由显至隐,展现了在"他者"的刺激下,思想界的启蒙诉求与梨园界的艺术理论探索进行的对接,并因此启发和影响了"剧学"的构建和实践。
When Traditional Chinese Theatrical art has been introduced overseas in 1920s and 1930s,many new expressions and concepts were boomed and also contributed a lot to the construction of "Juxue" (the theories of studies on traditional Chinese theaters). The communication between intellectuals and performing artists turned to a new chapter. For instance, "symbolism" became a key word for exploring the theories of "Juxue" in these cross- cultural and cross-disciplinary discussions. Afterwards, the discussion of this term showed the interplays of the philosophical enlightenment and the theatrical exploration of the artistic theories, which also impacted on the construction and the practice of "Juxue".
出处
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
2014年第4期71-72,73-79,共9页
Drama:The Journal of the Central Academy of Drama
基金
中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目"跨文化对话与戏曲的近代嬗变(1919-1937)"(项目批准号:13XNF061)的阶段性成果
关键词
剧学
象征主义
海外交流
梅兰芳
程砚秋
新知识界
Juxue, symbolism, cross-cultural communication, Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, intelligentsia