期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态化翻译的过程实质及其原则
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以翻译生态学的研究视角,分析了生态化翻译的过程模式,以公示语的翻译为例,阐述了生态化翻译的基本原则——多维度适应与适应性选择,以提高翻译生态学在具体翻译实践中的可操作性。
作者
刘凯歌
机构地区
河南财经政法大学外国语言文学系
出处
《科技视界》
2014年第27期48-48,158,共2页
Science & Technology Vision
基金
河南省科技厅项目"生态文化语境下的公示语翻译研究"(122400450182)的阶段性研究成果
关键词
翻译生态
公示语
适应与选择
分类号
TU984.12 [建筑科学—城市规划与设计]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
102
参考文献
6
共引文献
2228
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1164
2
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1167
3
林玉华.
从目的论看旅游资料汉译英[J]
.长春理工大学学报(高教版),2007(4):41-46.
被引量:7
4
胡庚申.
从“译者主体”到“译者中心”[J]
.中国翻译,2004,25(3):10-16.
被引量:244
5
汪翠兰.
河南旅游英语翻译的跨文化审视[J]
.中国科技翻译,2006,19(4):40-43.
被引量:52
6
胡庚申.
适应与选择:翻译过程新解[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):90-95.
被引量:159
二级参考文献
102
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:775
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
3
柯细香.
浅谈skopostheory与旅游资料的英译[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2002,22(S1):90-91.
被引量:7
4
孙会军,赵小江.
翻译过程中原作者—译者—译文读者的三元关系[J]
.中国翻译,1998(2):34-36.
被引量:20
5
方平.
文学翻译是选择的艺术——翻译莎剧《麦克贝斯》有感[J]
.中国翻译,1992(2):13-17.
被引量:6
6
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
7
刘云虹.
论文学翻译批评的多元功能[J]
.中国翻译,2002,23(3):28-30.
被引量:24
8
柯飞.
译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》[J]
.中国翻译,2002,23(3):31-32.
被引量:36
9
谭载喜.
语篇与翻译:论三大关系[J]
.外语与外语教学,2002(7):3-10.
被引量:74
10
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
共引文献
2228
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
10
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
1
陶潇婷.
生态翻译学与翻译生态学“翻译生态环境”解读[J]
.北方园艺,2014(17):89-93.
被引量:4
2
杨春辉.
公示语国际化[J]
.中国西部科技,2010,9(29):61-62.
3
金龙.
北海公园公示语及景点提示语翻译十问题浅谈[J]
.广告大观(标识版),2005(11):29-31.
被引量:9
4
蒋凌昊.
崇左市对外宣传公示语的调查与研究[J]
.传播与版权,2013(3):109-109.
5
文菲.
浅析大学校园公示语不规范翻译[J]
.科技信息,2009(13):204-204.
被引量:4
6
程雪霞.
潍坊市公示语英语翻译案例分析[J]
.文教资料,2016(6):29-30.
7
黄梦斯.
王振飞&王鹿鸣:我们痴迷于“不确定”[J]
.缤纷,2010(7):104-105.
8
彭叶.
校园公示语翻译略论[J]
.文教资料,2010(25):43-45.
被引量:1
9
赖丽华.
关于金华市公共场所公示语英译的调查分析——以金华汽车南站为例[J]
.文教资料,2010(1):47-48.
10
唐雯谦.
海南主要景区公示语翻译错误分析[J]
.中国校外教育,2014(9):95-95.
科技视界
2014年 第27期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部