期刊文献+

“荒唐”儿童文学在中国的文化误读与接受困境——以《爱丽丝漫游奇境记》为例 被引量:4

原文传递
导出
摘要 20世纪上半叶,以儿童文学经典《爱丽丝漫游奇境记》为代表的西方"荒唐文学"被译介到中国,对中国现当代儿童文学产生了深远的影响。但是,历史文化语境和文学观念的差异导致了"荒唐"儿童文学在中国的接受困境,具体表现在对《爱丽丝漫游奇境记》的误读与改写。只有充分理解西方"荒唐"儿童文学产生的历史语境和社会语境,才能避免误读和曲解,才能真正发现儿童文学的美学品格和精神诉求。这种尝试有助于我们更好地接受和借鉴外国儿童文学,使之本土化的同时又不失儿童文学本原的审美价值,从而构建具有本民族特色的儿童文学。
作者 夏玉玲
出处 《求索》 CSSCI 2014年第9期110-114,共5页 Seeker
基金 江苏省高校哲学社会科学研究基金项目(2012SJD750009)
  • 相关文献

参考文献15

  • 1ChrisBaldick,OxfordConciseDictionaryofLiteraryTerms,ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2000:151.
  • 2赵元任.《译者序》(1921年6月1日),刘易斯·卡洛尔.《阿丽思漫游奇境记》,北京,商务印书馆1988年,第7-8页.
  • 3周作人.《阿丽思漫游奇境记》,《周作人散文(三)》,北京:中国广播电视出版社,1992年,第79页.
  • 4杨静远.《永不消逝的童年的梦---本老幼共赏的书〈阿丽思漫游奇境记〉》,《读书》1981年第2期,第119页.
  • 5赵元任.《译者序》(1921年6月1日),刘易斯·卡洛尔.《阿丽思漫游奇境记》,北京:商务印书馆,1988年,第7页.
  • 6施蛰存.《无意思之书》,《卖糖书话》,长沙:湖南人民出版社,1997年,第100页.
  • 7杨静远.《永不消逝的童年的梦--一本老幼共赏的书〈阿丽思漫游奇境记〉》,《读书》1981年第2期,第117-119页.
  • 8张永健.《中国20世纪儿童文学史》,沈阳:辽宁少年儿童出版社,2006年,第56页.
  • 9沈从文.《后序》,《阿丽思中国游记》,北京:人民文学出版社,2009年,第3页.
  • 10陈伯吹.《重版前言》《阿丽思小姐》,北京:中国工人出版社,2005年,第2页.

二级参考文献22

  • 1Lewis Carroll.《阿丽思漫游奇境记》(英汉对照),赵元任译,北京:商务印书馆,1988年,第4页.
  • 2Alice's Adventures in Wonderland 由 Lewis Carroll 著:,1865年由伦敦 Messrs. Macmillan and Co.首次出版.
  • 3思果.《(阿丽思漫游奇境记)选评》,北京:中国对外翻译出版公司,2004年.
  • 4赵元任.《赵元任生活自传》中的前两部分“早年回忆”和“第二个九年”.
  • 5赵元任.《赵元任语言学论文选·附录一》,叶蜚声译,伍铁平校,北京:中国社会科学出版社,1985年,第99页.
  • 6《赵元任生活自传》,第117页.
  • 7Through the Looking Glass and What Alice Found There, London: Macmillan and Co. 1871.
  • 8赵元任.“译者序”(1921年6月1日),Lewis Carroll.《阿丽思漫游奇境记》(附:阿丽思漫游镜中世界),赵元任译,北京:商务印书馆,1988年,第10页.
  • 9杨步伟.《我们的结婚》,《赵元任生活自传·附录一》,第182页.
  • 10沈卫威编.《胡适日记》,太原:山西教育出版社,1998年,第107页.

共引文献23

同被引文献37

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部