期刊文献+

英汉代词对比及其翻译研究

下载PDF
导出
摘要 本文试图从英汉人称代词、英语的物主代词和反身代词、英汉指示代词、英语的关系代词这四个方面,对英汉的代词进行比较.英汉代词在意义和功能方面存在一些差异,在英汉互译过程中,不可能字字对应,译者应注意两种语言的表达习惯,选择相应的翻译策略.
作者 刘冰尧
出处 《新校园(上旬刊)》 2014年第10期82-82,237,共2页 New Campus
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

  • 1Halliday, M. A.K. N. Ruquaiya ttasan. Cohesion in English [M]. Beijing: FLTRP, 2001:38.
  • 2桂云鹏.OnTranslation of Englishand Chinese Reference Items[D].成都:四川大学,2002.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部