期刊文献+

也谈“朕兆、幽灵、怪影及其他”——评《共产党宣言》第一句的汉译

原文传递
导出
摘要 1983年第5期的《外国语》刊登了吴好好同志的《朕兆、幽灵、怪影及其他——关于〈共产党宣言〉中两句译文的商榷》一文,文中指出“辗转翻译,难免不走样”,建议组织力量,“直接从德文原版本翻译《共产党宣言》”。笔者对此深表赞同。
作者 林尔康
出处 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》 1984年第2期33-36,共4页 Journal of Nanjing University(Philosophy,Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部