摘要
跨文化交际中,语言底层的两套意义潜势系统存在质的差异,交际双方因此不能处在彼此期待的位置上进行编解码,造成了信息传递的种种偏差:意义的增值、意义的减损、意义的错认。偏差原因可运用语义实现手段即语义标记加以揭示,从中看出语义实现手段中的某一因素或某几个因素不协调,导致了跨文化交际的语义位移。
出处
《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》
CSSCI
北大核心
1993年第4期99-104,共6页
Journal of Nanjing University(Philosophy,Humanities and Social Sciences)