摘要
动词复制句(Verb-Copying Construction,VCC)是一种在汉语口语中经常使用的结构,用符号可以简单地表示为S+VP1+VP2,动词V2是动词V1的拷贝。这种结构本身具有独特的句法语义特征,也具有不同的句法变体。在其进行句法运算时,两个动词性结构首先独立运算,VP1作为附加语,VP2作为主句成分进入句法推导。通过附加语侧向移位、附加合并以及主题化特征核查等句法操作形成语言表达式。其句法变体的不同构型是因为不同的控制类型造成的。
Verb-Copying Construction(VCC)is widely used in colloquial Chinese.It can be represented as S+VP1+VP2 semiotically.V2 is the copy of V1 .Such constructions have their own unique syntactic and semantic features and various variants.In the syntactic derivation,VP1 serves as adj unct and VP2 serves as matrix clause.They are derived repectively in the first step and then through sideward movement,ad-j unction and merge and Topic Feature Checking etc,the whole structure can be derived.
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2014年第6期91-94,102,共5页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
基金
河南省教育厅人文社会科学研究项目
项目编号:2014-QN-579
关键词
动词复制句
附加语控制
侧向移位
主题化特征核查
Verb-Copying Construction(VCC)
Adjunct Control
Sideward Movement
Topic Feature Chec-king