摘要
从中国English.news.cn(新华网),英国BBC News(英国广播公司)和美国WASHINGTON POST(华盛顿邮报)三家新闻机构于2012年5月7日所作的关于普京再次出任俄罗斯总统的就任仪式的报道中分别选取一篇为研究对象,从对话性程度和转述方式、转述动词方面进行分析。得出结论:新闻报道中的对话性主要取决于报道中因转述而出现的诸声音之间的对话关系。对话性强的报道中,报道者会根据需要采用不同的转述方式和转述动词,即采用直接引语、中性动词进行言语转述以显示客观性;使用间接引语、倾向性强的动词进行言语转述以展开主观性评论。
Reported speech plays an important role in news reporting.Contemporary studies have given more of their attention to the dialogic nature from direct and indirect speeches reported in news text.This paper analyzes the reported speeches in three news texts taken from English.news.cn,BBC News and WASHINGTON POST,to study the dialogic nature,the reporting mode,reporting verb,and their inter-woven relationship from the perspective of pragmatic function.
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2014年第6期95-98,102,共5页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
语篇
言语转述
对话性
转述方式
转述动词
discourse analysis
reported speech
dialogism
reporting mode
reporting verb